Preteritum

I går var Karina på besøk hos meg. Vi ridde hele dagen og spiste piknik ved fossen. Det var pent var, sola skinte og fuglene sang.

For tre uker siden hadde vi ikke så pent vær. Det blåste så fælt og det var kaldt. Når Karina var på besøk da, måtte vi sitte hjemme. Vi spilte et bordspill sammen med foreldrene mine. På kveldstid kom Stian og Morten til oss, og så reiste vi til Ski. Det gikk en ganske interessant film på kino der, nå husker jeg ikke hva den het, men vi likte den veldig godt.

I dag reiser jeg til Asker til Anna. Jeg ville heller besøke Karina og Stian, men de reiste til Sverige. De sporte meg om jeg kunne tenke meg å bli med, men jeg synes at det var altfor slitsomt å reise så langt bare for å kjøpe mat.

Słowa: var ridde spiste skinte sang hadde blåste måtte spilte kom reiste gikk het likte ville sporte kunne występują tu w czasie przeszłym preteritum. 

W języku norweskim czasu przeszłego preteritum używamy kiedy:

  • opowiadamy o jakimś zdarzeniu, które wydarzyło się w przeszłości i jest już zakończone.*
Det var pent var, sola skinte og fuglene sang
Vi spilte et bordspill sammen med foreldrene mine.

* Nie należy mylić z aspektem dokonanym i niedokonanym. W jezyku norweskim określa się go za pomocą przyimków:

Jeg spiste frokost. – Jadłam śniadanie.

Jeg spiste opp frokost. – Zjadłam śniadanie.

Hun redde en seng. – Ścieliła lóżko.

Hun redde opp en seng. – Pościeliła lóżko.

Więcej opowiem ci o tym w następnym wpisie. 

  • opowiadamy o czymś, co wydarzyło się w określonym czasie
I går var Karina på besøk hos meg. 
For tre uker siden hadde vi ikke så pent vær.
  • mówimy w trybie przypuszczającym
om jeg kunne tenke meg å bli med, 
Jeg ville heller besøke Karina og Stian,
  • opowiadamy o wrażeniach, nawet jeśli dotyczą czynności właśnie wykonywanej*
 men jeg synes at det var altfor slitsomt

*Może wydawać ci się to nielogiczne. Jednak, kiedy jedząc np. lody mówimy: ”Det var så godt!” Wypowiadamy tak naprawdę myśl, która powstała w naszej głowie przed chwilą.

Określenia czasu typowe dla preteritum to:

i går, i forgårs, i fjor, i forrige... (mandag, uke, måned...), for... (en uke, to minutter, tre år...) ...siden, når

Więcej przykładów zdań w czasie teraźniejszym znajdziesz na moich fiszkach:

rape   sandslott   øye   Czerwony kapturek